01/09/2011

El payaso "Bis"

En las escuelas primarias de los colegios de monjas hay situaciones típicas: es típico escribir a "mano escrita", conocer todos los himnos existentes, y tener un coro de niñas. En está última categoría me voy a concentrar.

Los primeros encuentros con la lengua español son más bien "encontrones", hay palabras polisémicas, reglas ortográficas, se presentan los primeros problemas con las excepciones de verbos en participio y, claro, el famoso metalenguaje (términos específicos para referirse a algo).
En el coro de niñas se reciben las letras de las canciones y si tienes 7 años y te dan una hoja en la que dice:

I Estrofa
II Estrofa
Coro (bis)
III Estrofa

lo normal es decir primera estrofa cantar, y lo normal es que el profesor de música diga "NO SE DEBE LEER LA PRIMERA ESTROFA", nuevamente lo intentas y no cantas la primera estrofa porque el profesor dijo que "no debía leerse", finalmente se da cuenta de que tienes 7 años y te explica lo que se lee y lo que no, pero olvida decirte qué significa "BIS". Nuevamente cantas y al terminar el coro dices: bissss. El profesor te reta y AL FIN, explica que eso significa DOS VECES y que debes cantar dos veces el coro o la línea en donde haya un (bis).

Coro de niñas "La Inmaculada"

Por la ciudad de Quito camina, rueda, corre y se tambalea un "Payaso triste de la noche" quien se autodefine de muchas formas entre esas "bipolar". Después de superar el trauma gramatical en la escuela y comprender el significado de morfema y lexema es más fácil comunicarse. Por ejemplo, si alguien no tiene idea de qué significa bi-polar puede recordar lo siguiente: bi (significa dos) y polar (de polos o puntos opuestos).


"El payaso triste -bipolar-"

Yo lo llamaré más bien bis-polar en honor a lo aprendido en el canto escolar. Este músico por medio de melodías y lírica cuenta historias sobre diferentes sitios de Latinoamérica y Francia, su país natal.

Sven, el payaso triste de la noche

Lo usual en un concierto de cantautores es: ver a un tipo tocar en el escenario y esperar que lo aplaudan, las excepciones de ese aburrido acontecimiento son mínimas, por ejemplo el Maestro de todos los tiempos de la trova, Hugo Idrovo, se divierte en escena y se burla de los organizadores, acompaña su canción con una anécdota, contiene la risa mientras canta, ver AL Hugo Idrovo es placentero. Sven Pagot (el payaso triste) propone un personaje parecido al de Marcel Marceau.

Marcel Marceau

Sven muestra un personaje gracioso y con una torpeza natural, esa torpeza e inocencia que tiene el clown más que la idea del payaso típico cuyo fin es divertir. Este clown triste nos transporte de París a Quito durante un recorrido de una hora, en el cual cada canción tiene una anécdota divertida, pero rodeada de un aire de melancolía (por eso es un payaso triste).
El clown tiene un aire de ser en escena, el de Sven, el payaso triste pareciera mostrar todos los experimentos que se pueden hacer en la categoría canción de autor, es decir, además de la guitarra de palo sumar otros elementos como él lo hace: usa loops, pelucas, tiene un bajista, percusión, etc.

Lo que se sabe de este payaso es que volverá a escena en la ciudad de Quito el mes de noviembre. Además está lanzando su canción "Fausto Miño" que concursará en "Canciones Imprescindibles" de Radio Pública.

Vídeo

Share it